Információk és üzenetek jelennek meg
Termék név | Pótalkatrészszám | Leírás |
1 | - | Terrain Response™ ikonok (ha megfelelő) |
2 | - | Üzenet megjelenítése |
3 | - | Üzenetközpont LCD |
4 | - | Kilométerszámláló kijelző |
5 | - | Az egység kijelzője (mérföld vagy kilométer) |
6 | - | Kilométerszámláló kijelző |
7 | - | Információs LCD kijelző |
8 | - | Fogaskerék kijelző (kézi és automata sebességváltóval szerelt modellekhez) |
9 | - | Átviteli mód kijelző (csak automata sebességváltóval szerelt modellekhez) |
10 | - | Kiválasztott fokozat kijelző (kézi és automata sebességváltóval szerelt modellekhez) |
Felülvizsgálat
A járművek felszerelhetők szabványos műszerfalakkal vagy továbbfejlesztett műszerfalakkal. Mindkét típus a piactól, a motorkomponensektől és a járműbe szerelt egyéb alkatrészektől függően is különbözik. További információkért tekintse meg a Műszercsoportot (413-01)
A műszerfal egy elektronikus eszköz, amely vezetékeken vagy adatbuszokon keresztül analóg vagy digitális jeleket fogad, és ezeket műszerek vezérlésére használja.
Mindkét típusú műszerfalra felszerelték az információs kijelzőt, amely megjeleníti a kilométer-számlálót, az útszámlálót, az aktuális fokozatot és a sebességváltó módot. Az üzenetközpont csak frissített műszercsoportokon érhető el.
Üzenetek
Az üzenetközpont egy folyadékkristályos kijelző (LCD kijelzö), amely a műszerfal alsó középső részén található. Az LCD látható területe 71x36mm, a pixel mérete 0,54x0,54mm. Ha az üzenetközpont engedélyezve van, a kiemelés a következőképpen működik:
- Bekapcsolt gyújtás mellett.
- Ha a gyújtás ki van kapcsolva, amikor az összes aktuális üzenet megjelenik a vezető számára.
- Kikapcsolt gyújtás mellett minden aktuális üzenet felváltva jelenik meg 3 másodpercig. Az üzenetközpont továbbra is működik, ha KEY IN IGNITION üzenetek jelennek meg (kulcsot a gyújtásba) vagy VILÁGÍTÁS BE (világítás bekapcsolva).
A legtöbb üzenetet a jármű alrendszer moduljai generálják, amikor üzeneteket fogadnak a CAN buszon keresztül. A műszerfal azonosítja a jelzéseket, és megjeleníti a megfelelő üzenetet az üzenetközpontban.
A legtöbb üzenetet sípolás vagy hangjelzések sorozata kíséri, amelyeket az üzenetet generáló modul kér. Hangjelzést ad a műszerfalon belül elhelyezett hangjelzés.
A vezető megtekintheti a különböző rendszerek aktuális állapotüzeneteit a fedélzeti számítógép funkcióinak végiggörgetésével visszajátszás módban. A görgetés a gombbal történik "I", a bal oldali többfunkciós kormányoszlop kapcsoló végén található. Ha új üzenet érkezik, az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik egy ikon "I".
Az üzenetközpont megjeleníti a szervezetet és a prioritásokat
A gyújtás bekapcsolásakor az üzenetközpont kijelzőjén 3 másodpercig rendszerellenőrzési üzenet jelenik meg. Ha ez idő alatt kikapcsolja a gyújtást, a kijelző kikapcsol.
A rendszerellenőrzés befejezése után az üzenetközpont kijelzője a szokásos módon működik a Terrain Response™ nélküli modelleknél (3E megjelenítési mód, az üzemmód leírását lásd a következő részben). A kijelzőn megjelenik: külső hőmérséklet, az adaptív sebességtartó rendszer adatai (ha megfelelő), valamint a fedélzeti számítógép adatait. A kijelző formátuma megváltozik a gyújtás kikapcsolásakor, vagy ha a műszerfal olyan körülményt észlel, amelyről értesíteni kell a vezetőt, például alacsony a szélvédőmosó folyadék. A vezető tevékenységei a legmagasabb prioritást élvezik. Ha egy illesztőprogram-kérést és egy figyelmeztetést kell egyszerre megjeleníteni, először az illesztőprogram-kérés jelenik meg.
Ha adaptív sebességtartó rendszer beállítási üzenet érkezik, a kijelző 3D vagy 3e megjelenítési módra vált (Az üzemmódokat a következő részben ismertetjük). A megadott üzemmód 3 másodpercig látható, majd a kijelző visszatér normál módba.
Ha Terrain Response™ üzenet érkezik, a kijelző 3-as módra vált, amely további információkat jelenít meg. A műszerfal elemzi a megjelenítendő információkat, és a megfelelő formátumban adja ki azokat.
Megjelenítési módok
Az üzenetközpont kijelzője a négy üzemmód egyikében működhet. Az egyik vagy másik üzemmód használata az autó vezetési körülményeitől és a vezető kívánságaitól függ. Az üzemmódok részletes leírása a következő táblázatban található:
Megjelenítési mód | Leírás | Formátum |
0 | üres | Ebben a módban nem jelennek meg üzenetek |
1 | Tájékoztató | Felhasználói beállítások megjelenítése |
2 | Előzetes ellenőrzés | A rendszerek ellenőrzése bekapcsolt gyújtásnál |
3 | Normál | Hét formátum (A, B, C, D, E, F vagy G) a jármű műszaki jellemzőitől és az aktív funkcióktól függően |
0. mód
Ez a kijelzési mód akkor indul el, amikor a gyújtást kikapcsolják, és amikor a CAN busz készenléti módba lép. Ebben az üzemmódban nem jelennek meg szimbólumok vagy ikonok a kijelzőn. A kijelző a gyújtás bekapcsolásakor vagy az üzemmód kiválasztásakor kilép ebből az üzemmódból "Customer Settings" (felhasználói beállítások).
1. mód
Ez az üzemmód a vezetői információkat és a jármű bizonyos beállításainak módosítását teszi lehetővé. A kijelző teljes képernyős formátumban működik. A különböző ablakokban a vezető számos járműfunkciót állíthat be. További információkért lásd "Felhasználói beállítások".
2. mód: Rendszerindítás
A gyújtás bekapcsolásakor a "RENDSZER ELLENŐRZÉS FOLYAMATBAN" üzenet jelenik meg a kijelzőn (rendszerellenőrzés folyamatban). Ez az üzenet a gyújtás ráadása után a visszajelző lámpák ellenőrzése után 3 másodpercig jelenik meg. A gyújtás kikapcsolásakor az LCD visszatér 0 üzemmódba.
3. mód
A 3. mód az üzenetközpont normál működési módja. Hét különböző megjelenítési formátum létezik (A-tól G-ig), amelyek minden lehetséges információt megjelenítenek, és minden modellen elérhetők, függetlenül a Terrain Response™ rendszer jelenlététől. Az alábbiakban a hét formátum leírása található:
- A = A kijelzőn látható: Terrain Response™ mód ikon, kormánykerék irányának ikonja, fedélzeti számítógép/figyelmeztető üzenetek
- B = A kijelzőn a következő látható: Terrain Response™ módok (aktív mód fordított képen), egy leíró üzenet a Terrain Response™ rendszertől
- C = A kijelzőn látható: Terrain Response™ aktív mód ikon, Terrain Response™ rendszerleíró üzenet, fedélzeti számítógép adatai/figyelmeztető üzenetei
- D = A kijelző a következőket mutatja: Terrain Response™ aktív mód ikon, külső hőmérséklet, szöveg/információ/tanács/figyelmeztetés, adaptív tempomat információ (ha megfelelő)
- E = A kijelzőn látható: külső hőmérséklet, adaptív sebességtartó automatika információk (ha megfelelő), szöveg/információ/javaslatok/figyelmeztetések
- F = A kijelzőn látható: Külső hőmérséklet, figyelmeztetések/információk
- G = A kijelzőn látható: Terrain Response™ aktív mód ikon, külső hőmérséklet, szöveg/információ/tanács/figyelmeztetések
Üzenetmegjelenítési prioritás
Minden üzenet prioritást kap a közlekedésbiztonságra és a jármű működésére gyakorolt hatás alapján. Az új üzenetek megjelennek a kijelzőn, és a műszerfalon hallható hangjelzés kíséri őket. Az üzenetek prioritásuk szerint három csoportra oszthatók:
1. csoport
Ebbe a csoportba olyan üzenetek tartoznak, amelyek közvetlenül kapcsolódnak az autó irányíthatóságához és biztonságához, pl "ENGINE SYSTEM FAULT" (motorrendszer meghibásodása). Az ilyen üzenetek azonnali intézkedést igényelnek a vezető részéről az üzenetre válaszolva. Az 1. csoportba tartozó üzeneteket a megfelelő figyelmeztető lámpák villogása és a műszerfal berregőjének folyamatos hangjelzése is kíséri. Ha egyszerre több, az 1. csoporthoz tartozó üzenet is érkezik, mindegyik üzenet felváltva jelenik meg 3 másodpercig.
2. csoport
Ebbe a csoportba olyan üzenetek tartoznak, amelyek nem kapcsolódnak közvetlenül az autó irányíthatóságához és biztonságához, pl "CHECK BRAKE PADS" (ellenőrizze a fékbetéteket). A járművezetőnek figyelembe kell vennie ezeket az üzeneteket, és a lehető leghamarabb meg kell szüntetnie azok előfordulásának okát. Minden adott üzenet egyszer jelenik meg a kijelzőn, amikor a gyújtást ráadják, vagy ha egy meghatározott ideig hibás működés lép fel. Az ebbe a csoportba tartozó üzeneteket a vezető úgy hívhatja elő, hogy a kilométer-számláló visszaállító gombját 3 másodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartja.
3. csoport
Az ebbe a csoportba tartozó üzenetek a legalacsonyabb prioritásúak, pl "WASHER FLUID LOW" (alacsony szélvédőmosó folyadék szint). Ezen üzenetek némelyike csak az utazás végén jelenik meg a kijelzőn, hogy ne vonja el a vezető figyelmét vezetés közben. A vezető értesítése érdekében ezekről az üzenetekről hangjelzés kíséri a gyújtás kikapcsolásakor.
Az üzenetek a piacspecifikus konfigurációnak megfelelő nyelven jelennek meg. A nyelv megváltoztatható a Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszerrel. A következő táblázat felsorolja a kijelzőn megjelenő összes üzenetet, az egyéb látható vagy hangos figyelmeztetéseket, valamint az üzenetek leírását.
Üzenet | Egyéb figyelmeztetések | Ok | Akció |
SYSTEM CHECK IN PROGRESS (programokat váltanak) | Nem | Műszerfal belső diagnosztika | Nem |
SYSTEM FAULT (a gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszer meghibásodása) SPECIAL PROGRAMS NOT AVAILABLE (a sebességváltó mód váltás nem működik) | Egyetlen hangjelzés, az üzenetközpont kijelzőjén a program általános ikonja látható | A Terrain Response speciális programok rendszerhiba miatt nem működnek. Legyen óvatos, ha terepen vezet. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
RECOMMEND LOW RANGE IS SELECTED FOR MUD-RUTS PROGRAM (ajánlott alacsony tartományt választani a programhoz "Kosz/árok") | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "Kosz/árok" | A Terrain Response speciális program figyelmeztető üzenete utazásonként egyszer jelenik meg | Ha szükséges, válasszon alacsony tartományt |
RECOMMEND STARTING IN 2ND GEAR FOR SLIPPERY CONDITIONS (csúszós úton javasolt a 3. sebességfokozatban indulni) | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "Fű/kavics/hó" | Tanácsadó üzenet a Terrain Response speciális programhoz (utazásonként egyszer jelenik meg, és csak az alacsony tartományban lévő kézi sebességváltós modelleken) | Ha szükséges, kapcsolja be a 2. fokozatot |
RECOMMEND STARTING IN 3RD GEAR FOR SLIPPERY CONDITIONS (csúszós úton javasolt a 3. sebességfokozatban indulni) | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "Fű/kavics/hó" | Tanácsadó üzenet a Terrain Response speciális programhoz (utazásonként egyszer jelenik meg, és csak az alacsony tartományban lévő kézi sebességváltós modelleken) | Ha szükséges, kapcsolja be a 3. fokozatot |
RECOMMEND RAISING SUSPENSION TO OFF ROAD HEIGHT IN DEEP MUD-RUTS (mély sárban/árkokban való haladásnál javasolt a felfüggesztést terepszintre emelni) | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "Kosz/árok" | Ajánló üzenet egy speciális programhoz "Kosz/árok" A Terrain Response utazásonként egyszer jelenik meg a kiválasztott nagy hatótávolságú fokozatban (A felfüggesztés automatikusan megemelkedik, ha alacsony tartományt választ) | Ha szükséges, kézzel emelje fel a felfüggesztést terepjáró magasságba |
Terrain Response SPECIAL PROGRAMS OFF (KI) | Az üzenetközpont kijelzőjén mind az öt ikon látható | Tanácsadó üzenet, amely értesíti a vezetőt, hogy a Terrain Response rendszer összes speciális programja le van tiltva | Nem |
SPECIAL PROGRAMS OFF (KI) | Az üzenetközpont kijelzőjén egy általános program ikon látható | Tanácsadó üzenet, amely értesíti az illesztőprogramot, hogy az aktuális speciális programot kikapcsolták, és az általános programot bekapcsolták | Nem |
CAUTION! RISK OF GROUNDING WITH SUSPENSION AT NORMAL HEIGHT | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik az aktív speciális program ikonja | Csak akkor jelenik meg, ha a rendszer beállította volna a felfüggesztés magasságát terepen történő vezetéshez, de a vezető kézzel leengedte a felfüggesztést (vagy ha a felfüggesztés nem tudja megemelni a jármű magasságát) | Ha lehetséges és szükséges, kézzel emelje a felfüggesztést terepjáró magasságba |
TRAILER CONNECTED OFF ROAD HEIGHT NOT SELECTED AUTOMATICALLY (pótkocsi csatlakoztatva; terepjáró felfüggesztés magassága nincs automatikusan beállítva) | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik az aktív speciális program ikonja | A figyelmeztető üzenet csak akkor jelenik meg, ha a Terrain Response rendszer automatikusan beállította volna a felfüggesztés magasságát terepen való közlekedéshez, de a rendszer elektromos terhelést észlelt az utánfutó aljzatán | Ha pótkocsi vagy világítótábla van csatlakoztatva, manuálisan emelje a felfüggesztést terepes magasságba a biztonság veszélyeztetése nélkül. Ha semmi sincs csatlakoztatva az utánfutó aljzatához, ellenőrizze az aljzatot és a Terrain Response rendszert, hogy nincs-e hibás |
SELECT LOW RANGE TO ACTIVATE ROCK CRAWL ("sziklás talaj") | Egyetlen hangjelzés, az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "sziklás talaj" | Megkérjük, hogy engedélyezzen egy speciális programot "Sziklás talaj" Terrain Response rendszer, de nagy hatótávolság engedélyezett | Váltsa az osztóművet alacsony tartományba |
SAND ("Homok") PROGRAM SELECTED (kiválasztott program "Kosz/árok") | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "Homok" | ajánló üzenet. Különleges Program "Homok" A Terrain Response rendszer több mint két másodpercig be van kapcsolva, és továbbra is működik | Nem |
ROCK CRAWL ("sziklás talaj") PROGRAM SELECTED (kiválasztott program "Kosz/árok") | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "sziklás talaj" | ajánló üzenet. Különleges Program "Sziklás talaj" A Terrain Response rendszer több mint két másodpercig be van kapcsolva, és továbbra is működik | Nem |
GRASS GRAVEL SNOW ("Fű/kavics/hó") PROGRAM SELECTED (kiválasztott program "Kosz/árok") | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "Fű/kavics/hó" | ajánló üzenet. Különleges Program "Fű/kavics/hó" A Terrain Response rendszer több mint két másodpercig be van kapcsolva, és továbbra is működik | Nem |
MUD RUTS PROGRAM SELECTED (kiválasztott program "Kosz/árok") | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "Kosz/árok" | ajánló üzenet. Különleges Program "Kosz/árok" A Terrain Response rendszer több mint két másodpercig be van kapcsolva, és továbbra is működik | Nem |
GRASS GRAVEL SNOW ("Fű/kavics/hó") | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "Fű/kavics/hó" | ajánló üzenet. Terrain Response forgókapcsoló állásban van "Fű/kavics/hó". A program 2 másodperc múlva elindul | Nem |
MUD-RUTS ("Kosz/árok") | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "Kosz/árok" | ajánló üzenet. Terrain Response forgókapcsoló állásban van "Kosz/árok". A program 2 másodperc múlva elindul | Nem |
SAND ("Homok") | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "Homok" | ajánló üzenet. Terrain Response forgókapcsoló állásban van "Homok". A program 2 másodperc múlva elindul | Nem |
ROCK CRAWL ("sziklás talaj") | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a program ikonja "sziklás talaj" | ajánló üzenet. Terrain Response forgókapcsoló állásban van " sziklás talaj". A program 2 másodperc múlva elindul | Nem |
PROGRAM CHANGE IN PROGRESS (programokat váltanak) | Az üzenetközpont kijelzőjén megjelenik a kiválasztott speciális program ikonja | A jármű üzemi körülményei megakadályozzák a program kiválasztását. Az ok az ABS vagy DSC rendszer vagy az elektronikusan vezérelt differenciálmű működése lehet | Ha a működési feltételek 60 másodpercen belül megváltoznak, a kiválasztott program elindul. Ha az üzenetet az elektronikusan vezérelt differenciálművek túlmelegedése okozza, várja meg, amíg a differenciálmű lehűl, és próbálja meg újra kiválasztani a programot. |
SUSPENSION FAULT NORMAL HEIGHT ONLY (Felfüggesztési hiba, csak normál felfüggesztési magasság választható) | Két sípolás, az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. | Meghibásodást észleltek a légrugós rendszerben. Csak normál felfüggesztési magasság érhető el. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
SUSPENSION FAULT MAX SPEED 50 km/h or 30 MPH (felfüggesztés meghibásodása, max. haladási sebesség 50 km/h) | Két rendszeresen ismétlődő hangjelzés. Az ellenőrző lámpa folyamatosan pirosan világít. | A légrugós rendszer súlyos meghibásodását észlelték. A felfüggesztés magassága nem állítható megfelelően. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
SLOW DOWN OR VEHICLE WILL RAISE (lassítson, különben a menetmagasság megemelkedik) | Két sípolás | Ha a jármű sebessége növekszik, a jármű felfüggesztési magassága automatikusan megemelkedik a bemeneti magasságról "sziklás talaj" (felfüggesztés zárva) normál magasságra. | Ügyeljen arra, hogy a jármű sebessége ne haladja meg a 30 km/h-t |
SLOW DOWN OR VEHICLE WILL LOWER (lassítson, különben a menetmagasság csökken) | Két sípolás | Ha a jármű sebessége nő, a jármű felfüggesztési magassága automatikusan lecsökken a terepen való vezetési magasságról a normál magasságra. | Ügyeljen arra, hogy a jármű sebessége ne haladja meg a 30 km/h-t |
SUSPENSION WILL RAISE WHEN SYSTEM COOLED (a felfüggesztés felemelkedik a rendszer lehűlése után) | Egy sípolás | A légrugós kompresszor lehűl. Az emelés a kompresszor lehűlése után folytatódik. | Nem |
SUSPENSION VEHICLE RAISING SLOWLY (lassú felfüggesztés emelés) | Nem | A felfüggesztés lassan emelkedik, mert a tartály nincs tele. Csak akkor jelenik meg, ha az emelkedési idő 12 másodpercnél hosszabb. Nem a rendszer hibáját jelzi | Nem |
SUSPENSION IN EXTENDED MODE (a felfüggesztés kiterjesztett üzemmódban működik) | Egy sípolás | A felfüggesztés magassága nem állítható akadály jelenléte miatt. Ezt az üzenetet a következő üzenet követheti. Járó motor mellett ne emelje fel a járművet. A felfüggesztés haladó üzemmódba lép, és ez az üzenet jelenik meg. | Nem |
RESET SUSPENSION HEIGHT IF CLEAR OF OBSTACLE (állítsa vissza a felfüggesztés magasságát, ha eltávolítja az akadályt) | Nem | Állítsa be újra a magasságot, ha az ajtó nyitva van, vagy nyomja meg a kapcsolót a speciális módból való kilépéshez. | Nem |
SUSPENSION LOCKED AT ACCESS HEIGHT | Nem | Mód kiválasztva "sziklás talaj" (felfüggesztés zárva). | Nem |
SUSPENSION ACCESS HEIGHT SELECTED (magas tartomány kiválasztva) | Nem | Hozzáférési magasság kiválasztva. | Nem |
SUSPENSION NORMAL HEIGHT SELECTED (magas tartomány kiválasztva) | Nem | Normál magasság kiválasztva. | Nem |
SUSPENSION OFF ROAD HEIGHT SELECTED (magas tartomány kiválasztva) | Nem | Off-road felfüggesztés magassága kiválasztott. | Nem |
SUSPENSION REMOTE KEY OPERATION (felfüggesztés vezérlése távirányítóval) | Folyamatos hangjelzés a magasságváltozás során. | A légrugózás a távirányítóról vezérelhető. | Nem |
SUSPENSION CLOSE DOOR TO CHANGE HEIGHT (túl nagy sebesség a felfüggesztés magasságának megváltoztatásához) | Egy sípolás | A légrugózás magasságának módosítása nyitott ajtó mellett nem lehetséges. | Zárja be az összes ajtót |
SUSPENSION SPEED TOO HIGH TO CHANGE HEIGHT (túl nagy sebesség a felfüggesztés magasságának megváltoztatásához) | Egy sípolás | Magasságmódosítást kértek, de a túl nagy sebesség miatt elutasították. | Nem |
SUSPENSION FAULT | Két sípolás, az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. | Meghibásodást észleltek a légrugós rendszerben. A rendszer továbbra is normálisan működhet. | Csatlakoztassa a Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai berendezéseket |
SUSPENSION START ENGINE TO RAISE VEHICLE (indítsa be a motort a felfüggesztés emeléséhez) | Egy sípolás | A jármű felfüggesztése csak járó motor mellett emelhető meg. | Indítsd a motort |
KEY BATTERY LOW PLACE IN IGNITION TO CHARGE (alacsony kulcs akkumulátor; töltéshez helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba) | Nem | A távirányító eleme alacsony | Az újratöltéshez helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba |
SUSPENSION FAULT VEHICLE LEAN WHEN CORNERING (felfüggesztés meghibásodása; kanyarodáskor az autó dől) | Az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít | ACE rendszer funkciói (ha van) nem teljesülnek. Az autó vezethető. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
SUSPENSION FAULT STOP SAFELY (sebességváltó meghibásodása; állítsa le az autót a biztonság megsértése nélkül) STOP ENGINE (felfüggesztés meghibásodása; állítsa le biztonságosan a járművet és állítsa le a motort) | Az ellenőrző lámpa pirosan villog, hangjelzés kíséretében | Súlyos alkatrészhiba, azonnal állítsa le a járművet. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
MEMORY 1 SELECTED (magas tartomány kiválasztva) | Két sípolás, amikor a kiválasztás befejeződött | Memóriarendszer: a kiválasztás befejezésének megerősítése | Nem |
MEMORY 2 SELECTED (magas tartomány kiválasztva) | Két sípolás, amikor a kiválasztás befejeződött | Memóriarendszer: a kiválasztás befejezésének megerősítése | Nem |
MEMORY 3 SELECTED (magas tartomány kiválasztva) | Két sípolás, amikor a kiválasztás befejeződött | Memóriarendszer: a kiválasztás befejezésének megerősítése | Nem |
MEMORY 1 STORED (a külső tükrök helyzete mentve van) | Egy sípolás | Memóriarendszer: megerősíti az illesztőprogram adatainak tárolását | Nem |
MEMORY 2 STORED (a külső tükrök helyzete mentve van) | Egy sípolás | Memóriarendszer: megerősíti az illesztőprogram adatainak tárolását | Nem |
MEMORY 3 STORED (a külső tükrök helyzete mentve van) | Egy sípolás | Memóriarendszer: megerősíti az illesztőprogram adatainak tárolását | Nem |
DOOR MIRROR DIP STORED (a külső tükrök helyzete mentve van) | Egy sípolás | Memóriarendszer: megerősíti az illesztőprogram adatainak tárolását | Nem |
DSC SWITCHED OFF (HDC kikapcsolva) | Az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít | A DSC rendszer nem működik, mert az illesztőprogram kikapcsolta. | Nyomja meg a DSC kapcsolót a rendszer bekapcsolásához |
HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE (a sebességváltó mód váltás nem működik) | Egy sípolás | A rendszer meghibásodása; vezessen óvatosan, és kerülje a meredek ereszkedést. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
HDC TEMPORARILY NOT AVAILABLE (a sebességváltó mód váltás nem működik) SYSTEM COOLING (a HDC rendszer átmenetileg nem üzemel; a rendszer lehűl) | Az ellenőrző lámpa zölden villog | A HDC rendszer ki van kapcsolva, amíg a fékrendszer lehűl | Várja meg, amíg ez az üzenet eltűnik, mielőtt leereszkedne |
HDC NOT AVAILABLE SPEED TOO HIGH (túl magas nyomás a jobb hátsó abroncsban) | Az ellenőrző lámpa zölden villog | A HDC rendszer nem működik a megengedett maximális sebesség túllépése miatt (A HDC rendszer maximális üzemi sebessége 50 km/h, a HDC rendszer aktiválható maximális sebessége 80 km/h) | Nem |
HDC NOT AVAILABLE (a sebességváltó mód váltás nem működik) IN THlS GEAR (A HDC nem kapcsolható be ebben a fokozatban) | Az ellenőrző lámpa zölden villog | A HDC nem működik, mert rossz sebességfokozat van kiválasztva (A HDC nagy tartományban működik az 1. és a hátramenetben a kézi sebességváltós modelleken, valamint a CommandShift™ 1., R és D fokozatában az automata sebességváltós modelleken. alacsony tartományban a HDC rendszer a kézi és automata sebességváltók minden fokozatában működik). | Nem |
HDC SWITCHED OFF (HDC kikapcsolva) | Egy sípolás (ha a HDC rendszert letiltja a Terrain Response rendszer, vagy ha túllépi a 80 km/h-s maximális sebességhatárt) | A HDC rendszert a vezető letiltotta, a Terrain Response vagy a sebességhatár túllépése miatt. | Nem |
FUEL TANK CAP LOOSE OR MISSING (az üzemanyagtartály kupakja laza vagy hiányzik) | Nem | Csak Észak-Amerika – A DMTL szivattyú nem képes nyomás alá helyezni a rendszert | Húzza meg vagy cserélje ki a kupakot. Ellenőrizze a rendszer tömítettségét |
ENGINE SYSTEM FAULT | MIL jelzőfény világít | Az ECM hibás működést észlelt a motorvezérlő rendszerben | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
HIGH ENGINE SPEED FOR COOLING (nagy motorfordulatszám a hűtéshez) | Nem | Az alapjárati fordulatszám növelve, hogy a klímakompresszor működjön | Nem |
TRANSMISSION FAULT LIMITED GEARS AVAILABLE (sebességváltó meghibásodása; egyes sebességváltók nem működnek) | Nem | Értesíti a vezetőt, ha az automata sebességváltó hibásan működik, és ez befolyásolhatja a jármű kezelhetőségét | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
TRANSMISSION FAULT (sebességváltó meghibásodása) | Nem | Értesíti a vezetőt, ha az automata sebességváltó hibásan működik | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
TRANSMISSION FAULT AND OVERHEAT | Nem | Meghibásodásról és magas sebességváltó hőmérsékletről értesíti a vezetőt. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
TRANSMISSION OVERHEAT SLOW DOWN (a sebességváltó túlmelegedése; lassíts) | Nem | Értesíti a vezetőt a sebességváltó magas hőmérsékletéről. A sebességváltó hűtésének felgyorsítása érdekében lassítsa le vagy állítsa le a járművet. | Ellenőrizze a sebességváltó hibáit |
REVERSE GEAR SELECTED (magas tartomány kiválasztva) | Nem | Értesíti a vezetőt a hátrameneti fokozat bekapcsolásakor – csak a japán modelleken | Nem |
LOW RANGE SELECTED (magas tartomány kiválasztva) | Egy sípolás. Az alacsony tartomány jelzője villog a tartományváltás során. A kapcsolás befejezése után a jelzőlámpa folyamatosan világít | Értesíti a vezetőt, ha az osztómű alacsony hatótávolsága be van kapcsolva. | Nem |
HIGH RANGE SELECTED (magas tartomány kiválasztva) | Egy sípolás. Az alacsony tartományt jelző lámpa kialszik. | Értesíti a vezetőt, hogy az osztómű nagy hatótávolsága aktiválva lett. | Nem |
SPEED TOO HIGH FOR RANGE CHANGE (a tartomány megváltoztatásához válassza a semleges lehetőséget) | Egy sípolás | A sofőr nagy járműsebesség mellett hatótávváltást kért. | Csökkentse a sebességet 40 km/h-ra az automata sebességváltós modelleknél vagy 20 km/h-ra a kézi sebességváltós modelleknél |
SELECT NEUTRAL FOR RANGE CHANGE (a tartomány megváltoztatásához válassza a semleges lehetőséget) | Egy sípolás | Értesíti a vezetőt, hogy a tartomány megváltoztatása csak akkor lehetséges, ha a sebességváltó kar üres állása van kiválasztva. | Nem |
PARK LOCK FAILURE APPLY HANDBRAKE (PARK BRAKE – csak Észak-Amerika) (hiba a parkolási helyzet blokkolásakor; használja a rögzítőféket) | 3 másodpercenként egy sípolás 1 másodpercig. | Az automata sebességváltó parkolási helyzetrögzítés funkciója nem működik, mert az osztómű magas vagy alacsony tartománya nincs kiválasztva. Az osztómű vezérlőmodul nem továbbít jeleket a CAN buszon, vagy az osztómű kar semleges helyzetben van. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
TRANSMISSION OVERHEAT SLOW DOWN (a sebességváltó túlmelegedése; lassíts) | Egy sípolás | A hátsó hőmérséklet-különbség elérte vagy megközelíti a túlmelegedési küszöböt. | Nem |
TRANSMISSION RANGE CHANGE NOT AVAILABLE (a sebességváltó mód váltás nem működik) | Nem | Hiba történt, amely megakadályozta az osztómű tartományváltását | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
TRANSMISSION FAULT TRACTION REDUCED (sebességváltó meghibásodása; csökken a vonóerő) | Egy sípolás | Az osztómű vezérlőmodul nem kommunikál a CAN buszon. Alapértelmezés szerint a középső differenciálmű nyitva van. Az üzenet akkor is megjelenik, ha az elektronikusan vezérelt hátsó differenciálmű meghibásodik | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
TRANSMISSION FAULT STOP SAFELY (sebességváltó meghibásodása; állítsa le az autót a biztonság megsértése nélkül) | Nem | Hiba van az elektronikusan vezérelt hátsó differenciálműben. A lehető leghamarabb állítsa le a járművet | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
CRUISE CONTROL CANCELLED (tempomat rendszer kikapcsolva) | Nem | A sofőr letiltotta az adaptív sebességtartó rendszert | Nem |
CHECK ALL TYRE PRESSURES | Nem | Tanácsadó üzenet: Az egyik gumiabroncs nyomása az első küszöbértékre csökkent. | Nem |
TYRE PRESSURES TOO HIGH (túl magas nyomás a jobb hátsó abroncsban) | Rövid hangjelzés, az ellenőrző lámpa narancssárgán világít | Ellenőrizze a gumiabroncs nyomását | Állítsa a légnyomást a gumiabroncsokban a névleges értékre |
TYRE PRESSURES VERY LOW (túl alacsony nyomás a jobb hátsó abroncsban) | Rövid hangjelzés, az ellenőrző lámpa narancssárgán világít | Ellenőrizze a gumiabroncs nyomását | Állítsa a légnyomást a gumiabroncsokban a névleges értékre |
FRONT LEFT TYRE PRESSURE VERY LOW (túl alacsony nyomás a jobb hátsó abroncsban) | Rövid hangjelzés, az ellenőrző lámpa narancssárgán világít. | A gumiabroncs nyomása a küszöbértékre csökkent. | Állítsa a légnyomást a gumiabroncsokban a névleges értékre |
FRONT RIGHT TYRE PRESSURE VERY LOW (túl alacsony nyomás a jobb hátsó abroncsban) | Rövid hangjelzés, az ellenőrző lámpa narancssárgán világít. | A gumiabroncs nyomása a küszöbértékre csökkent. | Állítsa a légnyomást a gumiabroncsokban a névleges értékre |
REAR LEFT TYRE PRESSURE VERY LOW (túl alacsony nyomás a jobb hátsó abroncsban) | Rövid hangjelzés, az ellenőrző lámpa narancssárgán világít. | A gumiabroncs nyomása a küszöbértékre csökkent. | Állítsa a légnyomást a gumiabroncsokban a névleges értékre |
REAR RIGHT TYRE PRESSURE VERY LOW (túl alacsony nyomás a jobb hátsó abroncsban) | Rövid hangjelzés, az ellenőrző lámpa narancssárgán világít. | A gumiabroncs nyomása a küszöbértékre csökkent. | Állítsa a légnyomást a gumiabroncsokban a névleges értékre |
FRONT LEFT TYRE PRESSURE TOO HIGH (túl magas nyomás a jobb hátsó abroncsban) | Nem | A gumiabroncs nyomása túl magas, a küszöb elérve. | Állítsa a légnyomást a gumiabroncsokban a névleges értékre |
FRONT RIGHT TYRE PRESSURE TOO HIGH (túl magas nyomás a jobb hátsó abroncsban) | Nem | A gumiabroncs nyomása túl magas, a küszöb elérve. | Állítsa a légnyomást a gumiabroncsokban a névleges értékre |
REAR LEFT TYRE PRESSURE TOO HIGH (túl magas nyomás a jobb hátsó abroncsban) | Nem | A gumiabroncs nyomása túl magas, a küszöb elérve. | Állítsa a légnyomást a gumiabroncsokban a névleges értékre |
REAR RIGHT TYRE PRESSURE TOO HIGH (túl magas nyomás a jobb hátsó abroncsban) | Nem | A gumiabroncs nyomása túl magas, a küszöb elérve. | Állítsa a légnyomást a gumiabroncsokban a névleges értékre |
TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (a gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszer meghibásodása) | Rövid hangjelzés, az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. A gyújtás következő bekapcsolási ciklusai során hangjelzést ad, és az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. | A TPMS rendszer meghibásodása történt. Végezzen funkcionális rendszerdiagnosztikát. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
TYRE PRESSURE MONITORING SET FOR HEAVY LOAD (nehéz terhelés üzemmód van kiválasztva a gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszerhez) | A műszerfal egyik figyelmeztető lámpája sem világít. A TPMS kapcsoló állapotjelző LED világít. | A TPMS rendszert a vezető nagy terhelésű üzemmódba állítja. | Nem |
TYRE PRESSURE MONITORING SET FOR LIGHT LOAD (a gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszerhez kiválasztott könnyű terhelési mód) | Nem | A TPMS rendszer normál működése. | Nem |
CHECK SPARE TYRE PRESSURE (ellenőrizze a pótkerék nyomását) | Nem | A nyomás a pótkerékben a küszöbértékre csökkent. | Állítsa a légnyomást a gumiabroncsokban a névleges értékre |
FRONT LEFT TYRE PRESSURE NOT MONITORED (a jobb hátsó guminyomást nem figyelik) | Rövid hangjelzés, az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. A gyújtás következő bekapcsolási ciklusai során hangjelzést ad, és az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. | Előfordulhat, hogy az RF-adatok elvesznek, vagy az érzékelő akkumulátora meghibásodott. | A hibák diagnosztizálásához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
FRONT RIGHT TYRE PRESSURE NOT MONITORED (a jobb hátsó guminyomást nem figyelik) | Rövid hangjelzés, az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. A gyújtás következő bekapcsolási ciklusai során hangjelzést ad, és az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. | Előfordulhat, hogy az RF-adatok elvesznek, vagy az érzékelő akkumulátora meghibásodott. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
REAR LEFT TYRE PRESSURE NOT MONITORED (a jobb hátsó guminyomást nem figyelik) | Rövid hangjelzés, az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. A gyújtás következő bekapcsolási ciklusai során hangjelzést ad, és az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. | Előfordulhat, hogy az RF-adatok elvesznek, vagy az érzékelő akkumulátora meghibásodott. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
REAR RIGHT TYRE PRESSURE NOT MONITORED (a jobb hátsó guminyomást nem figyelik) | Rövid hangjelzés, az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. A gyújtás következő bekapcsolási ciklusai során hangjelzést ad, és az ellenőrző lámpa folyamatosan narancssárgán világít. | Előfordulhat, hogy az RF-adatok elvesznek, vagy az érzékelő akkumulátora meghibásodott. | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
PARK BRAKE FAULT TO HOLD VEHICLE REMOVE KEY THEN APPLY PARK BRAKE (rögzítőfék meghibásodása; a jármű megtartásához vegye ki a kulcsot, majd húzza be a rögzítőféket) | A rögzítőfék narancssárga figyelmeztető lámpája világít, és a piros figyelmeztető lámpa villog | A CAN-busz kommunikáció megszakadt, vagy nincs járműsebesség-jel | A rögzítőfék általában nem kapcsol be addig, amíg a kulcsot ki nem húzzák a gyújtáskapcsolóból, és a rögzítőfék kapcsolója nem kér bekapcsolásra |
PARK BRAKE FAULT SYSTEM NOT FUNCTIONAL (rögzítőfék meghibásodása; az automatikus kioldó funkció nem működik) | A rögzítőfék piros ellenőrző lámpája villog | Az elektromos motor meghibásodhat, amikor a vezető a kéziféket a kapcsolóval próbálja behúzni | A hibadiagnosztikához csatlakoztasson egy Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert. |
PARK BRAKE BEDDING CYCLE ACTIVE (A rögzítőfék beégési ciklusa aktív) | A rögzítőfék piros ellenőrző lámpája villog | A márkaszerviz technikusa betörési folyamatot kezdeményezett a rögzítőfékbetéteknél | Kövesse a fékbetétek javítási kézikönyvében található betörési utasításokat |
CAUTION! PARK BRAKE APPLIED (Figyelem! rögzítőfék behúzva) | A rögzítőfék piros ellenőrző lámpája folyamatosan ég | A rögzítőfék a jármű mozgása közben be van kapcsolva | Ne használja a rögzítőféket a jármű mozgása közben, hacsak nem feltétlenül szükséges |
PARK BRAKE FAULT | A narancssárga kézifék figyelmeztető lámpa folyamatosan világít | A rögzítőfékrendszer lehetséges hibáját észlelték | Kövesse az üzenetet |
PRESS FOOT BRAKE AND PARK BRAKE SWITCH TO RELEASE (az elengedéshez nyomja le a fék- vagy tengelykapcsoló pedált és a rögzítőfék kapcsolót) | Nem | A rögzítőfék kiengedése tilos a fékpedál lenyomásáig | Kövesse az üzenetet |
PRESS FOOT BRAKE OR CLUTCH AND PARK BRAKE SWITCH TO RELEASE (az elengedéshez nyomja le a fék- vagy tengelykapcsoló pedált és a rögzítőfék kapcsolót) | Nem | A rögzítőfék kiengedése tilos mindaddig, amíg a fék- vagy tengelykapcsolópedált le nem nyomják | Kövesse az üzenetet |
PARK BRAKE FAULT AUTO RELEASE NOT FUNCTIONAL (rögzítőfék meghibásodása; az automatikus kioldó funkció nem működik) | A narancssárga kézifék figyelmeztető lámpa folyamatosan világít | Az automatikus kioldás elinduláskor nem működik | Az elengedéshez nyomja le a fékpedált és a rögzítőfék kapcsolót |
PARK BRAKE OFF (KI) LIFT SWITCH TO APPLY (a rögzítőfék ki van kapcsolva; emelje fel a kapcsolót a bekapcsoláshoz) | A rögzítőfék piros ellenőrző lámpája villog | A rögzítőfék vészkioldása észlelve | Húzza meg a rögzítőfék kapcsolóját a rögzítőfék behúzásához |
LOW WASHER FLUID (alacsony mosófolyadék szint) | Egy sípolás a gyújtás bekapcsolásakor. | A szélvédőmosó folyadék mennyisége kevesebb, mint 1 liter. | Töltsön vizet a szélvédőmosó folyadék koncentrátummal a tartályba |
HEADLAMP OFF DELAY XX SEC (fényszóró kikapcsolási késleltetése xx másodperc) | Nem | A vezető azt a funkciót választotta, hogy késleltesse a fényszórók kikapcsolását a gyújtás kikapcsolása után | Nem |
LOW COOLANT LEVEL (alacsony hűtőfolyadék szint) | Nem | A hűtőfolyadék szintje a tágulási tartályban az ajánlott alatt van | Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a hűtőrendszerben, és adjon hozzá folyadékot a kívánt szintre |
DRIVER'S DOOR OPEN (jobb hátsó ajtó nyitva) | Nem | A vezetőoldali ajtó nyitva van vagy nincs megfelelően becsukva | Nem |
LEFT REAR DOOR OPEN (jobb hátsó ajtó nyitva) | Nem | A bal hátsó ajtó nyitva van vagy nincs megfelelően becsukva | Nem |
FRONT PASSENGER DOOR OPEN (jobb hátsó ajtó nyitva) | Nem | Az első utasajtó nyitva van vagy nincs megfelelően becsukva | Nem |
RIGHT REAR DOOR OPEN (jobb hátsó ajtó nyitva) | Nem | A jobb hátsó ajtó nyitva van vagy nincs megfelelően becsukva | Nem |
TAILGATE OPEN (motorháztető nyitva) | Nem | A csomagtérajtó nyitva van vagy nincs megfelelően becsukva | Nem |
BONNET OPEN (motorháztető nyitva) | Nem | A motorháztető nyitva vagy laza | Nem |
SETTINGS (beállítások) | Nem | A sofőr aktiválta a menüt "Felhasználói beállítások" | A beállítások ellenőrzéséhez és módosításához használja a kormányon lévő kapcsolókat, vagy nyomja meg a fedélzeti számítógép gombját a menüből való kilépéshez |
AUTOMATIC MODE (automatikus mód) | Nem | A sofőr felkapcsolta a belső világítást | Nem |
DPFFULL (DPF TELJES) | Nem | Dízel részecskeszűrő vezérlő szoftver (DPF) megállapította, hogy a részecskeszűrő megtelt. | A részecskeszűrő regenerálásához a vezetőnek követnie kell a használati útmutatóban található utasításokat. |
DPF FULL (DPF TELJES) VISIT DEALER (LÉPJEN KAPCSOLATOT A FORGALMAZÓHOZ) | Nem | A DPF szoftver megállapította, hogy a DPF továbbra is zárolva van, miután a vezető végrehajtott egy hajtási ciklust a regenerálódáshoz. | A kereskedőnek Land Rover által jóváhagyott diagnosztikai rendszert kell használnia, és le kell futtatnia a diagnosztikai eljárást a részecskeszűrő regenerálásához. |
Külső hőmérséklet
A külső hőmérsékletet egy érzékelő méri, amely az elülső rács mögött található, a motorháztető reteszlemezének jobb oldalán. Az érzékelő a HEVAC modulhoz csatlakozik. A HEVAC modul a külső hőmérséklet adatokat a CAN buszon keresztül továbbítja, amelyet a műszerfal az aktuális külső hőmérséklet kijelzésére használ.
A kültéri hőmérséklet az üzenetközpont LCD-jének jobb felső sarkában jelenik meg. A hőmérséklet értéke addig látható a kijelzőn, amíg az üzenetközpontban nem kell megjeleníteni a rendszerinformációkat. A rendszerinformációk megjelenítése után a kijelző ismét a külső hőmérsékletet mutatja. A hőmérséklet értéke°F-ban vagy°C-ban jelenik meg a járműpiactól függően. A vezető a menüben is módosíthatja a mértékegységeket "Felhasználói beállítások".
Figyelmeztetés a hideg időre
Ha a külső hőmérséklet látható a kijelzőn, és ha az 4°C-ra vagy az alá esik, a kijelzőn megjelenik a hideg időjárásra figyelmeztető ikon. Az ikon hópehelyként jelenik meg, és 5-ször felvillan 2 Hz-es frekvenciával. A vezető figyelmeztetésére a műszerfalon lévő berregő hangjelzést ad ki. Az ötödik villanás után a ikon jelenik meg állandóan helyett "EXT", amíg a hőmérséklet el nem éri a 6°C-ot vagy magasabbat.
A hideg időjárásra figyelmeztető jelzés gyújtási ciklusonként csak egyszer jelenik meg. Ha azonban a hőmérséklet egy gyújtási ciklus alatt 6°C-ra vagy többre emelkedik, majd 4°C-ra vagy kevesebbre csökken, a figyelmeztetés megismétlődik.
Ha a kijelző olyan üzemmódba vált, ahol a külső hőmérséklet nem jelenik meg, miközben a figyelmeztetés megjelenik, a hideg időjárásra vonatkozó figyelmeztetés törlődik.
Megjegyzések ehhez a cikkhez